Servicios ofrecidos
Trabajo remoto exclusivamente
- Traductora con 10 años de experiencia en la traducción del idioma francés, inglés y portugués al español. Comprometida con la precisión y la fidelidad al mensaje original.
- Redactora creativa para todas mis páginas, productos que he vendido y para mis libros
- Experiencia laboral: Traductora y redactora Freelance desde el año 2013 a la actualidad
- Traducción y redacción de textos literarios .y artículos periodísticos.
Colaboración en la revisión de traducciones de otros colegas.
Edición y corrección de textos de nueve libros de mi autoría publicados en Amazon Formación académica: - Francés: Alianza Francesa hasta el 6to año y luego formación autodidacta
- Inglés: formación desde el año 1966 al año 1974 en colegio primario y secundario, luego en el instituto Toil&Chat y de forma autodidacta a través de lectura e interpretación de libros, películas, series, etc.
- Portugués: totalmente autodidacta, a través de la residencia en Brasil por 8 meses, e interpretación de películas, series, etc
- Puedo redactar y aportar conocimiento sobre diversos temas de Actualidad, Espiritualidad, Terapias Alternativas, Ecología, Defensa Animal, Lecturas constructivas, sobre todo de autoayuda y superación personal. También he redactado artículos para vender perfumes en un emprendimiento que he tenido onlineEscribo sobre estos temas principalmente en mis páginas y blogs aunque también tengo escritos publicados en Globedia, Konópolis. Articuloz y otros sitios que permiten colaboración de redactores FreeLancer.
- Trabajo desde el año 2002 específicamente en el área de Internet, fundamentalmente en la creación, desarrollo, posicionamiento, y mantenimiento de blogs, páginas webs, (en esta área cuento con un colaborador especializado en estos temas técnicos) y manejo de redes sociales: Facebook, Twitter, Linkedin, My Space, Google+, Netlog, entre otras
- Llevo publicados desde el año 2002 hasta el 2015 nueve libros que pueden encontrarse a la venta en Amazon y otras librerías virtuales donde distribuye mis libros esta empresa
- Puedo escribir libros para terceros, preferentemente sobre los temas anteriormente citados.
- Puedo realizar traducciones por escrito `pudiendo traducir del Francés al español y viceversa fluidamente, y del Inglés, Italiano y Portugués, al español, siempre que se trate de trabajos por escrito y con tiempo para revisiones. Si bien no tengo título oficial de traductora, manejo fluidamente el idioma francés escrito Habilidades:
- Dominio avanzado de Francés y Español- Español Francés
Conocimientos de herramientas de traducción asistida por ordenador (CAT)
Capacidad de trabajar bajo presión y cumplir con plazos ajustados
Excelentes habilidades de comunicación y trabajo en equipo - Idiomas: Español, Francés, Inglés, Portugués
- Poseo una amplia formación en ventas que no ameritaba colocar en este CV pero que puedo compartir si me es requerido. Referencias:
- no cuento con referencias pues he trabajado de modo independiente en los últimos 23 años. Pueden ver mi trabajo en las páginas que al momento tengo disponibles.
- 9 libros publicados, todos son de temática espiritual. Están disponibles en Amazon. Aclaro que Marianela Garcet es un seudónimo que utilizo como escritora y para mi trabajo desde el año 2003 en Internet. Puedo brindar cuando se me requiera, mi nombre real con mi DNI para el caso de que se necesitara para algún recibo o legajo.
Tarifa aproximada: $5 por hora
Experiencia
- Traductora con 10 años de experiencia en la traducción del idioma francés, inglés y portugués al español. Comprometida con la precisión y la fidelidad al mensaje original.
- Redactora creativa para todas mis páginas, productos que he vendido y para mis libros
- Experiencia laboral: Traductora y redactora Freelance desde el año 2013 a la actualidad
- Traducción y redacción de textos literarios .y artículos periodísticos.
Colaboración en la revisión de traducciones de otros colegas.
Edición y corrección de textos de nueve libros de mi autoría publicados en Amazon
Educación
- Francés: Alianza Francesa hasta el 6to año y luego formación autodidacta
- Inglés: formación desde el año 1966 al año 1974 en colegio primario y secundario, luego en el instituto Toil&Chat y de forma autodidacta a través de lectura e interpretación de libros, películas, series, etc.
- Portugués: totalmente autodidacta, a través de la residencia en Brasil por 8 meses, e interpretación de películas, series, etc