Servicios ofrecidos
Soy traductora literaria y de especialidad de inglés - español con más de 5 años de experiencia.
En el campo de la traducción jurídica, llevo cuatro años trabajando para una organización internacional sin fines de lucro, donde he podido realizar traducciones de una gran variedad de documentos legales, como escritos, demandas, actas constitutivas, contratos, sentencias judiciales, expedientes de casos, por mencionar algunos.
Mi segunda especialidad, realizo traducción y subtitulado, close caption, subtítulos para personas con discapacidad auditiva, audiodescripción para personas con discapacidad visual y traducción y guiones de doblaje.
Experiencia
2020 hasta la actualidad
Traducción jurídica • Revisión • Watch Tower Society
2017- 2018
Traducción técnica (construcción) • Watch Tower Society
2020 hasta la actualidad
Traducción y subtitulado • Voluntaria • TED
2019 hasta la actualidad
• Traducción • Voluntaria • Translators without borders
Educación
Junio – agosto de 2023 – Diplomado en traducción jurídica (Academia traducción jurídica, España) 90 horas de formación
Marzo - 2023 - Diplomado en traducción audiovisual (UTN, Argentina) 60 horas de formación
Junio – septiembre de 2022 – Certificado de Asistente jurídico (IFES, Argentina) 60 horas de formación
Diciembre de 2020 – marzo de 2021 - ONLINE TRANSLATION TRAINING PROGRAM
(MCIS, Canadá) 90 horas de formación
Título universitario de Traductora literaria y de especialidad de inglés (Universidad del Museo Social, Argentina) 2 años de formación
